Independent Foreign Fiction Prize Winner 2014

Here is the press release from Book Trust announcing the 2014 Independent Foreign Fiction Prize winner.

For the first time in its 24-year history, the Independent Foreign Fiction Prize has been won by an Arab writer – Hassan Blasim, for his second short story collection The Iraqi Christ, translated by Jonathan Wright and published by Comma Press. 
This is also the first time a short story collection has been victorious. Blasim and Wright share the £10,000 Prize, which they received at Independent Foreign Fiction Prize 2014 ceremony supported by Champagne Taittinger at the Royal Institute of British Architects on 22 May.
The Iraqi Christ combines reportage, memoir and dark fantasy to present Iraq, post-Saddam and post-invasion, as a surrealist inferno. From legends of the desert to horrors of the forest, Blasim’s stories blend the fantastic with the everyday. The Iraqi Christ offers an unforgettable and often harrowing insight into life in contemporary Iraq.
Blasim and Wright will be appearing in conversation with Boyd Tonkin, judge and Senior Writer & Columnist, The Independent at an event at the Hay Festival at 9.00am on Saturday 24 May.


Judge Boyd Tonkin said of the winner:
A decade after the Western invasion and occupation of Iraq, that country’s writers are exploring the brutal and chaotic aftermath of war and tyranny with ever-growing confidence. Among them, Hassan Blasim stands out for his fearless candour and rule-busting artistry. The 14 stories of The Iraqi Christ, often surreal in style but always rooted in heart-breaking truth, depict this pitiless era with deep compassion, pitch-black humour and a visionary yearning for another, better life. Jonathan Wright’s translation from the Arabic captures all of their passion, their desperation and their soaring imaginative energy. The Iraqi Christ is not only the first Arabic book to win the Independent Foreign Fiction Prize, but a classic work of post-war witness, mourning and revolt.
This year the judges also wanted to give a special mention to The Mussel Feast, the debut novel by German writer Birgit Vanderbeke translated by Jamie Bulloch and published by fellow independent Peirene Press. This modern German classic first appeared in 1990 but is now published in English for the first time. Set around a family dinner The Mussel Feast lifts the lid on the trauma and pain that World War II left on ordinary German families and is described by judge Nadifa Mohamed as, ‘a tiny book that leaves a strong impression’.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s